Армянские народные песни

Живопись, музыка, танец, кинематограф, театр...
| Գեղանկարչություն, երաժշտություն, պարարվեստ, կինեմատոգրաֆիա, թատրոն...

Сообщение SAS » 10.01.2006, 19:22:12

Мечта писал(а):Մայր իմ Սուրբ ու բարի

Մայր իմ Սուրբ ու բարի
Դու կյանքի վեհություն
Քո ձեռքի տակ ապրած զավակն իր կյանքում
Չի տեսնի դառնություն
Մայր իմ Սուրբ ու բարի
Դու կյանքիս վեհություն
Քո ձեռքի տակ ապրած զավակն իր կյանքում
Չի տեսնի դառնություն
Ասում են տե նա ով մայր չունի
Ով մայրական հնչանք չի տեսե
Ով մայրական ծեծից չի լացե
Նա վոռփ է մեծացե
Ասում են տե նա ով մայր չունի
Ով մայրական հնչայք չի տեսե
Ով մայրական ծեծից չի լացե
Նա վոռփ է մեծացե
Մայր իմ հեզ ու բարի
Դու ապրող ծերություն
Քո ճերմակ մազերից հեքյաթ է դառե ցավերով մեծացե
Մայր իմ հեզ ու բարի
Դու ապրող ծերություն
Քո ճերմակ մազերից հեքյաթ է դառե ցավերով մեծացե
Ասում են թե նա ով մայր ունի
Ով մայրական հնչայք է տեսե
Ով մայրական ծեծից է լացե
Նա աչքեր է չի թացե
Ասում են թե նա ով մայր ունի
Ով մայրական հնչայք է տեսե
Ով մայրական ծեծից է լացե
Նա աչքեր է չի թացե
Ով մայրական ծեծից է լացե
Նա աչքեր է չի թացե


Մայր իմ սուրբ ու բարի

Մայր իմ սուրբ ու բարի,
Դու կյանքի վեհություն,
Քո ձեռքի տակ ապրած զավակն իր կյանքում,
Չի տեսնի դառնություն:

Ասում են, թե նա ով մայր չունի,
Ով մայրական քնքշանք չի տեսել,
Ով մայրական ծեծից չի լացել,
Նա որբ է մեծացել:

Մայր իմ հեզ ու բարի,
Դու ապրող ծերություն,
Քո ճերմակ մազերից ես կյանք եմ առել,
Սնվել ու մեծացել:


Ասում են, թե նա ով մայր ունի,
Ով մայրական քնքշանք է տեսել,
Ով մայրական ծեծից է լացել,
Նա աչքերը էլ չի թացել:
:))
SAS
почётный
 
Сообщения: 85
Зарегистрирован: 22.11.2003, 18:32:03

Сообщение Натали » 19.01.2006, 11:39:44

Сас джан, шат шноракал эм!
Аватара пользователя
Натали
модератор
 
Сообщения: 3886
Зарегистрирован: 14.11.2003, 15:29:35
Откуда: Москва

Сообщение SAS » 24.01.2006, 16:51:00

Խնդրեմ, Նատալի... :))
SAS
почётный
 
Сообщения: 85
Зарегистрирован: 22.11.2003, 18:32:03

Сообщение Artemidos » 26.01.2006, 05:03:38

Дамы и господа, если вы мне перешлёте по ICQ несколько армянских народных (и не очень) песен, то я замолвлю за вас словечко Господу.  :lol: :green:
My Kingdom is doomed...
Аватара пользователя
Artemidos
 
Сообщения: 294
Зарегистрирован: 13.01.2006, 22:13:13
Откуда: Там, где летают орлы...

Сообщение Натали » 20.03.2007, 17:19:59

Сообщение от Аркадия

Здравствуйте!Обращаюсь по наитию- помогите, пожалуйста, найти
русский подстрочник и русскую транскрипцию армянского текста "Крунк"! Очень хочется её петь "почти по-армянски" и понимать при этом о чем речь.Потрясающий перевод Брюсова на музыку не ложится.
Аватара пользователя
Натали
модератор
 
Сообщения: 3886
Зарегистрирован: 14.11.2003, 15:29:35
Откуда: Москва

Сообщение Натали » 20.03.2007, 17:20:42

Аркадий на сайте "Учим армянский" есь тексты народных армянских песен на армянском. Нашла там песню "Крунк Хайастани" - "Журавль Армении", не знаю ту ли пенсю имеете ввиду. Если возможно, напишите брюсовский перевод, чтобы знать наверняка.
http://hayeren.hayastan.com/ergers.php? ... r11.html#2

Привожу армянский текст и подстрочную русскую транскрипцию. С "русским подстрочником" постараюсь помочь позже.

Բարով եկար, սիրուն կռունկ,
Боров екар сирун крунк,
Ի՞նչ լուր բերիր հայրենիքես,
Инч лур берирь хайреникэс
Խոսի'ր ինձ հետ ազատորեն,
Хосир индз хет азаторен
Կյանքս կնվիրեմ ես քեզ:
Кянкэс кнвирем ес кез.

Տեսա՞ր իմ հայրենյաց տունը,
Тесар им хайреньяц тунэ,
Գեղեցիկ զարդարված բույնը,
Гехецик зардарвац буйнэ,
Նորա սիրուն ես տանջված եմ,
Нора сирун ес танджвац эм,
Աչքերիցս կտրավ քունը:
Ачкерицэс ктэрав кунэ.

Ազատ տեսա՞ր մեր լեռները,
Азат тесар мер лернерэ,
Հաղորդեցի՞ր դու իմ սերը,
Хахордецир ду им серэ,
Այն լեռներու պաշտպանողը`
Айн лернеру паштпанохэ
Արծըվի կորյուն ճտերը:
Арцэви корьюн чтерэ

Տեսա՞ր մեր փոքրիկ բուրաստան,
Тесар мер покрик бурастан,
Վարդ, մեխակ, շուշաններ շատ կան,
Варт, мехак, шушаннер шат кан,
Եդեմական դրախտավայր, -
Едемакан драхтавайрь, -
Նա կոչվում է Մայր-Հայաստան:
На кочвум э Майр-Хайастан
Последний раз редактировалось Натали 20.03.2007, 18:04:30, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
Натали
модератор
 
Сообщения: 3886
Зарегистрирован: 14.11.2003, 15:29:35
Откуда: Москва

Сообщение Натали » 20.03.2007, 17:25:30

Кстати, вот здесь можно найти слова и послушать патриотические армянские песни (в англ. транскрипции)

http://www.fedayi.com/arfsongs/index.htm
Аватара пользователя
Натали
модератор
 
Сообщения: 3886
Зарегистрирован: 14.11.2003, 15:29:35
Откуда: Москва

Сообщение Натали » 20.03.2007, 18:33:04

Тексты некоторых армянских песен. Есть и рабизные, есть и фольк, есть и классика советского периода.

http://www.merhayrenik.narod.ru/lyrick.html
Последний раз редактировалось Натали 10.04.2007, 23:50:48, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
Натали
модератор
 
Сообщения: 3886
Зарегистрирован: 14.11.2003, 15:29:35
Откуда: Москва

Сообщение Аркадий » 20.03.2007, 21:32:39

Натали писал(а):Аркадий на сайте "Учим армянский" есь тексты народных армянских песен на армянском. Нашла там песню "Крунк Хайастани" - "Журавль Армении", не знаю ту ли пенсю имеете ввиду. Если возможно, напишите брюсовский перевод, чтобы знать наверняка.
http://hayeren.hayastan.com/ergers.php? ... r11.html#2

Привожу армянский текст и подстрочную русскую транскрипцию. С "русским подстрочником" постараюсь помочь позже.



Уважаемая Натали! Огромное спасибо за ответ! Я имел в виду "Крунк" в исполнении Комитаса (парижская запись 1912 года) и ,будучи в силу жизненных обстоятельств знаком с армянской культурой весьма отрывочно, хотя всегда был к ней неравнодушен ,посчитал , что меня можно понять только однозначно.
У Комитаса это очень короткая песня , первое слово- Крунк.Перевод Брюсова значительно длинее и , вероятно, опирается на другие близкие по теме народные песни.Но мне кажется, тоске по Родине этой песни наиболее соответствуют потрясающие строки :

Боже! Пожалей, кто живет изгнан!
Грудь гариба — скорбь, сердце — полно ран,

Хлеб, что ест он, — желчь, ключ, что пьет, — поган.
Крунк! Из стран родных нет ли хоть вестей?

(Перевод В. Брюсова)
Но этот перевод не ложится на мелодию, а так хочется спеть эту дивную песню (для себя, я не певец)
Простите, что моя неточность вызвала потерю Вашего времени, но может быть я сумею получить искомое?
С уважением-Аркадий
Аркадий
 
Сообщения: 6
Зарегистрирован: 17.03.2007, 17:01:36

Сообщение Натали » 20.03.2007, 22:06:04

Аркадий понятно.
Я в силу уже даже и не знаю теперь чего тоже знакома с армянской культурой весьма "отрывочно" :oops: Крунк такая птица, которую часто поминают в произведениях :green:...вот я и засомневалась.

Текст "Крунк" Комитаса найду, вот только с подстрочным переводом не помогу, язык "знаю" фрагметарно, к тому же Комитас писал на староармянском. Это Вам к Hack-у.
Аватара пользователя
Натали
модератор
 
Сообщения: 3886
Зарегистрирован: 14.11.2003, 15:29:35
Откуда: Москва

Сообщение Hack » 20.03.2007, 23:03:25

Натали,

Комитас не писал на староармянском. Я из контекста даже не понял, что означает "староармянский". Если имеется в виду нотная запись, то он использовал европейскую (система Гвидо д'Ареццо).

Аркадий,

На моей памяти, песен, с упоминанием журавля (крунк), несчетное множество. У Комитаса песен о журавле несколько. Самая известная из них эта: http://www.komitas.am/music/krounk/sound01_play.mp3
«Пусть вечно живет мой народ, в его памяти я всегда буду жить»
Комитас
Аватара пользователя
Hack
 
Сообщения: 821
Зарегистрирован: 10.01.2006, 05:00:07

Сообщение Натали » 20.03.2007, 23:09:48

Hack писал(а):Натали,

Комитас не писал на староармянском. Я из контекста даже не понял, что означает "староармянский". Если имеется в виду нотная запись, то он использовал европейскую (система Гвидо д'Ареццо).


Хак,передо мной лежит книга на армянском языке - сборник песен, собранных Комитасом. Даже я вижу, что это не сегодняшний армянский. Друзья армяне затруднялись перевести. Я так понимаю, что это НЕ грабар. Тогда что это, если не староармянский? (возможно ошибаюсь с термином, именуая по аналогии с руским языком)

Аркадий,

На моей памяти, песен, с упоминанием журавля (крунк), несчетное множество. У Комитаса песен о журавле несколько. Самая известная из них эта: http://www.komitas.am/music/krounk/sound01_play.mp3


именно эту я теперь и ищу.
Хак, помоги, весь день ищу текст И ее в том числе.
Аватара пользователя
Натали
модератор
 
Сообщения: 3886
Зарегистрирован: 14.11.2003, 15:29:35
Откуда: Москва

Сообщение Hack » 20.03.2007, 23:19:54

Натали писал(а):Я так понимаю, что это НЕ грабар. Тогда что это, если не староармянский?

Грабар и есть староармянский. Текст "Крунк"-а на западноармянском.

Натали писал(а):Хак, помоги, весь день ищу текст И ее в том числе.

Пока могу выложить армянский текст и ноты.
«Пусть вечно живет мой народ, в его памяти я всегда буду жить»
Комитас
Аватара пользователя
Hack
 
Сообщения: 821
Зарегистрирован: 10.01.2006, 05:00:07

Сообщение Hack » 20.03.2007, 23:32:23

ԿՌՈՒՆԿ

Երաժշտ՝ ըստ Կոմիտասի

Կռո՛ւնկ, ուստի՞ կուգաս, ծառա եմ ձայնիդ,
Կռո՛ւնկ, մեր աշխարհեն խապրիկ մը չունի՞ս,
Մի՛ վազեր, երամիդ շուտով կըհասնիս,
Կռո՛ւնկ, մեր աշխարհեն խապրիկ մը չունի՞ս:

Թողել եմ ու եկել մըլքերս ու այգիս,
Քանի որ ա՜խ կանեմ, կը քաղվի հոգիս,
Կռո՛ւնկ, պահ մի կացիր, ձայնիկդ ի հոգիս,
Կռո՛ւնկ, մեր աշխարհեն խապրիկ մը չունի՞ս:

Աշունն է մոտեցել, գնալու ես թետպիր,
Երամ ես ժողովել հազարներ ու բյուր,
Ինձ պատասխան չտվիր, ելար գնացիր,
Կռո՛ւնկ, մեր աշխարհեն գնա՛, հեռացի՛ր:

Изображение
«Пусть вечно живет мой народ, в его памяти я всегда буду жить»
Комитас
Аватара пользователя
Hack
 
Сообщения: 821
Зарегистрирован: 10.01.2006, 05:00:07

Сообщение Натали » 20.03.2007, 23:40:14

Hack писал(а): Грабар и есть староармянский.


Ясно. Я думала, грабар - это церковный язык.

Текст "Крунк"-а на западноармянском.


вот оно в чем дело.

Пока могу выложить армянский текст и ноты.


Ой спасибо!!!! А откуда ты взял?
А я тогда сейчас трансриптизирую :green: , а ты проверь, пожалуйста.
Аватара пользователя
Натали
модератор
 
Сообщения: 3886
Зарегистрирован: 14.11.2003, 15:29:35
Откуда: Москва

Сообщение Hack » 20.03.2007, 23:47:41

Натали писал(а):Я думала, грабар - это церковный язык.

Так и есть. Грабар, церковный армянский, староармянский – взаимозаменяемые понятия.
«Пусть вечно живет мой народ, в его памяти я всегда буду жить»
Комитас
Аватара пользователя
Hack
 
Сообщения: 821
Зарегистрирован: 10.01.2006, 05:00:07

Сообщение Натали » 21.03.2007, 00:00:18

ԿՌՈՒՆԿ
Крунк

Երաժշտ՝ ըստ Կոմիտասի
Ераджшт аст Комитаси

Կռո՛ւնկ, ուստի՞ կուգաս, ծառա եմ ձայնիդ,
Крунк, усти кугас, цара эм дзайнид
Կռո՛ւնկ, մեր աշխարհեն խապրիկ մը չունի՞ս,
Крунк, мер ашхарен хаприк ма чунис,
Մի՛ վազեր, երամիդ շուտով կըհասնիս,
Ми вазер, ерамирд шутов каhаснис,
Կռո՛ւնկ, մեր աշխարհեն խապրիկ մը չունի՞ս:
Крунк, мер ашхарен хаприк ма чунис.

Թողել եմ ու եկել մըլքերս ու այգիս,
Тогель эм у екель малкерэс у айгис,
Քանի որ ա՜խ կանեմ, կը քաղվի հոգիս,
Кани вор ах канем, ка кагви хогис,

Կռո՛ւնկ, պահ մի կացիր, ձայնիկդ ի հոգիս,
Крунк, пах ми кацир, дзайникд и hокис
Կռո՛ւնկ, մեր աշխարհեն խապրիկ մը չունի՞ս:
Крунк, мер ашхарен хаприк ма чунис

Աշունն է մոտեցել, գնալու ես թետպիր,
Ашун э мотецель, гналу ес тетпир,
Երամ ես ժողովել հազարներ ու բյուր,
Ерам ес жоговель хазарнер у бьюр
Ինձ պատասխան չտվիր, ելար գնացիր,
Индз патасхан чтвир, елар гнацир,
Կռո՛ւնկ, մեր աշխարհեն գնա՛, հեռացի՛ր:
Крунк, мер ашхарен гна hерацир
Последний раз редактировалось Натали 21.03.2007, 00:20:56, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
Натали
модератор
 
Сообщения: 3886
Зарегистрирован: 14.11.2003, 15:29:35
Откуда: Москва

Сообщение Натали » 21.03.2007, 00:12:49

Сижу сейчас слушаю ту запись песни, которая у меня и обнаруживаю другое расположение строк и вообще другой объем песни:

Կռո՛ւնկ, ուստի՞ կուգաս, ծառա եմ ձայնիդ,
Крунк, усти кугас, цара эм дзайнид
Կռո՛ւնկ, մեր աշխարհեն խապրիկ մը չունի՞ս,
Крунк, мер ашхарен hаприк ма чунис,
Կռո՛ւնկ, մեր աշխարհեն խապրիկ մը չունի՞ս:
Крунк, мер ашхарен hаприк ма чунис

Ինձ պատասխան չտվիր, ելար գնացիր,
Индз патасхан чтвир, елар гнацир,
(хор)
Կռո՛ւնկ, մեր աշխարհեն գնա՛, հեռացի՛ր:
Крунк, мер ашхарен гна, hерацир (2 раза)

Круууунк

Последний раз редактировалось Натали 21.03.2007, 00:22:46, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
Натали
модератор
 
Сообщения: 3886
Зарегистрирован: 14.11.2003, 15:29:35
Откуда: Москва

Сообщение Hack » 21.03.2007, 00:14:22

Ай молодец!

"х" (հ) лучше заменить на латинскую h, ղ (gh) - на кириллическую "г".

Натали писал(а):обнаруживаю другое расположение строк и вообще другой объем песни

Обычно это мелкие редакторские правки, "подгонка" под музыку - для удобства пения.
«Пусть вечно живет мой народ, в его памяти я всегда буду жить»
Комитас
Аватара пользователя
Hack
 
Сообщения: 821
Зарегистрирован: 10.01.2006, 05:00:07

Сообщение Аркадий » 21.03.2007, 08:48:41

Натали писал(а):ԿՌՈՒՆԿ
Крунк

Երաժշտ՝ ըստ Կոմիտասի
Ераджшт аст Комитаси

Կռո՛ւնկ, ուստի՞ կուգաս, ծառա եմ ձայնիդ,
Крунк, усти кугас, цара эм дзайнид
Կռո՛ւնկ, մեր աշխարհեն խապրիկ մը չունի՞ս,
Крунк, мер ашхарен хаприк ма чунис,


Уважаемые Натали и Хак! Какие же вы молодцы! Спасибо! Это именно тот текст и та мелодия. Ноты тоже оказались
кстати- очень сложные форшлаги не улавливались мной точно.Обязательно скачаю и запись на МР3- прекрасное иполнение. И, извините за назойливость-могу я надеяться на подстрочный перевод?
С благодарностью и уважением (это не штамп- оно на самом деле росло по мере чтения вашей переписки) Аркадий.
Кстати- Мой Windows XP не показывает армянский шрифт (рисует прямоугольнички вместо букв), хотя принтер его печатает.Не подскажете- где скачать?
Аркадий
 
Сообщения: 6
Зарегистрирован: 17.03.2007, 17:01:36

Пред.След.

Вернуться в Искусство | Արվեստ

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0

cron



  Rambler's Top100 @Mail.ru Rambler's Top100