Чужие слова в нашем лексиконе.

Модератор: Muza voina

Сообщение Hack » 23.04.2006, 04:07:26

SAS

Кто такие "рабизы из Силачи" и какой у них жаргон мне неизвестно, хотя налицо повышение интеллектуального уровня "братков": то, что они понимают смысл слова "кавалер" и пытаются как-то перевести это слово - достойно всяческих похвал. Глядишь, через некоторое время доберутся до весьма актуального для них термина - "интеллект".

Если Вы найдете хоть один словарь, где есть совершенно идиотское по форме и по смыслу слово "ориордапндич", то я обещаю гэтине мтнел...вместе со своим компьютером.

"гэтине мтнел" - опасно для здоровья, если даже такой словарь найдется. :-)
Если серьезно, то это "вариация" компетентного сотрудника конторы А. Блеяна, который в интервью одному из телеканалов РА высказывался за "обогащение" разговорной речи такими "народными" словами, как "ориордапндич", "прпрагмпик" и.т.д.. Возможно этот человек выражал мнение коллектива конторы Ашота Блеяна, который в то время занимал пост министра просвещения РА, или же он является жителем района Силачи.

SAS писал(а):Кстати, такие переводы распространяют в основном армяне России. Один армянин из Краснодара мне доказывал, что "макароны" по-армянски будут еркара_клора_хмора_цак. Так ему переводили в шутку в Гюмри, а он воспринимал это всерьез.

Армяне бывают разные. От того, что "армянин из Краснодара" плохо владеет родным языком - не следует, что все армяне на территории РФ неграмотные или лже-пропагандисты, также как и не следует оценивать интеллектуальный уровень жителей Еревана, по уровню развития некоторых "рабизов из Силачи".
«Пусть вечно живет мой народ, в его памяти я всегда буду жить»
Комитас
Аватара пользователя
Hack
 
Сообщения: 821
Зарегистрирован: 10.01.2006, 05:00:07

Сообщение Hack » 24.04.2006, 01:47:22

Ruben

Есть такое сображение, что "Ани" происходит от имени "Анаhит".
Анаhит в языческой Армении - богиня плодородия и войны.
«Пусть вечно живет мой народ, в его памяти я всегда буду жить»
Комитас
Аватара пользователя
Hack
 
Сообщения: 821
Зарегистрирован: 10.01.2006, 05:00:07

Сообщение Ruben » 25.04.2006, 13:07:00

Hack писал(а):Ruben

Есть такое сображение, что "Ани" происходит от имени "Анаhит".
Анаhит в языческой Армении - богиня плодородия и войны.


Вполне возможно,что это название древняя армяская столица, получила в честь армянской богини Анаит .
Но сам корень слова "Ан" или "Ана", что обозначает ? К примеру в греческом - корень "ан" образующий для слова "мать" . В современный турецкий , слово "мать" - "Ани" скорее всего попало или из греческого или из армянского . Интересно также как будет "мать" на фарси ?
Аватара пользователя
Ruben
 
Сообщения: 4316
Зарегистрирован: 11.03.2005, 09:39:25

Сообщение AYG » 25.04.2006, 13:21:02

Ruben

Друган, в армянском языке "ан" означает без,не.
Слово Анаhит означает незапятнанная(ый), - Ан hет.
Богиню Анаhит называли Майр Анаhит. И есть предположение, что имена Марианна, Мариа, Мариам произошли от этого.
С греческим или турецким "ана" может быть такая же связь, как между словами Ишхан и Хан.
Оба слова означают властитель, но в армянском варианте корнем является ишх, а не хан. От сюда ишханутюн - власть, ишхел - властвовать.
ЕСТЬ ТОЛЬКО ОДНА РАСА, - БЕЛАЯ! НО ЭТО ЦВЕТ ДУШИ, А НЕ ТЕЛА!
Руми
Аватара пользователя
AYG
модератор
 
Сообщения: 1134
Зарегистрирован: 09.02.2005, 10:40:34
Откуда: Нежний Новгород

Сообщение Mike » 26.04.2006, 10:55:29

Hack,
Имя Анаhит попадает под эту категорию "нечисти".
А как же Мецамор сохранился? Это же явно не о богородице.
Аватара пользователя
Mike
модератор
 
Сообщения: 2569
Зарегистрирован: 23.10.2005, 12:30:49
Откуда: Moscow

Сообщение Hack » 27.04.2006, 01:32:44

Mike писал(а):А как же Мецамор сохранился? Это же явно не о богородице.

Также, как и Ваhагн, Астghик, Аманор, как и чудом уцелевший храм Гарни, как и некоторые языческие праздники ("Вардавар", "Трндез").
«Пусть вечно живет мой народ, в его памяти я всегда буду жить»
Комитас
Аватара пользователя
Hack
 
Сообщения: 821
Зарегистрирован: 10.01.2006, 05:00:07

Сообщение HJG » 28.04.2006, 09:43:23

Небольшое уточнение,не сочтите за оффтоп.
AYG
Мне один еврей признался,
У меня такое ощущение,что " признался" под пытками.А на самом деле признаваться тут не в чем.Современный иврит-действительно обязан своим существованием Бен-Йегуде,но говорить,что он был "основан",как минимум смешно.Скорее он был воссоздан.Дело в том,что иврит хоть и не использовался на бытовом уровне,всегда являлся важнейшим инстументом иудаизма ,Бен-Йегуда приспособил его и для бытовых нужд.И говорить,что современный иврит не имеет отношения к древнееврейскому -несколько неосмотрительно.Все таки Тора написана на иврите :)
Аватара пользователя
HJG
 
Сообщения: 1107
Зарегистрирован: 17.12.2005, 22:19:58
Откуда: Израиль

Сообщение AYG » 28.04.2006, 11:30:26

У меня такое ощущение,что " признался" под пытками.


Нет дружище пыток не было! Вообще то это была еврейка(наш бухгалтер)! Я её спросил про диалекты, она за одно и об этом!
По поводу имени Мариам можете пролить свет, как давно она появилась в еврейском обиходе?
В ветхом завете например я её не встречал!
ЕСТЬ ТОЛЬКО ОДНА РАСА, - БЕЛАЯ! НО ЭТО ЦВЕТ ДУШИ, А НЕ ТЕЛА!
Руми
Аватара пользователя
AYG
модератор
 
Сообщения: 1134
Зарегистрирован: 09.02.2005, 10:40:34
Откуда: Нежний Новгород

Сообщение Mike » 30.04.2006, 12:14:44

Hack,
ты абсолютно прав, բուռ - абсолютно не жаргонное слово, что подтверждается использованием его в идиоматических выражениях.
բուռը հավաքել, բռան մեջ առնել - держать в узде, держать в ежовых рукавицах
բուռը մտնել - быть на поводу
Մի բուռ դառնալ - сжаться в комок, съёжиться
Как правило, жаргонные слова в образховании идиом не участвуют, если только не прошло достаточно времени и они не вошли в норму языка.
Аватара пользователя
Mike
модератор
 
Сообщения: 2569
Зарегистрирован: 23.10.2005, 12:30:49
Откуда: Moscow

Сообщение AYG » 15.06.2006, 12:28:13

В середине 90-их годов, по передаче полицейский справочник 02(в Армений) показали случий.
ПО жалобе одной женщины арестовали оджного мужика который вместо сахарного песка продал ей за пол цену морского песка.
но его отпустили, поскольку он оказался прав.
Он расказывает:
- Женщина не спрашивала ни "шакараваза" и ни сахарного песка.Она увидела бумажку с надписю "песок" и цену, которая её устраивала. Я что, виноват что ли? От куда мне знать, что ей "шакараваз" нужен? :green:
ЕСТЬ ТОЛЬКО ОДНА РАСА, - БЕЛАЯ! НО ЭТО ЦВЕТ ДУШИ, А НЕ ТЕЛА!
Руми
Аватара пользователя
AYG
модератор
 
Сообщения: 1134
Зарегистрирован: 09.02.2005, 10:40:34
Откуда: Нежний Новгород

Сообщение AYG » 05.07.2006, 16:16:36

У нас, в городе Абовяне есть один контактёр - уфолог, который весьма оригинально объясняет этимологию слов.
Например "herustatesutyun"(телевидение) - hervic steri tesutyun(обзор лжы из далека)
Exbayr(брат) - eghir bnakan ayr(будь естественным мужчиной)
Gijh(дурак), - gitun - imastun - jhir(умный - мудрый - шустрый)
himar(глупый) - himq ararox(творящий основу)
Севастополь, - sev astcu hatak(пол чёрного бога)
Его зовут Марат. Когда он пытался это преподнести как истину, я спросил:
А слово тхмар не означает ли тхур(грустный) Марат? :green:
ЕСТЬ ТОЛЬКО ОДНА РАСА, - БЕЛАЯ! НО ЭТО ЦВЕТ ДУШИ, А НЕ ТЕЛА!
Руми
Аватара пользователя
AYG
модератор
 
Сообщения: 1134
Зарегистрирован: 09.02.2005, 10:40:34
Откуда: Нежний Новгород

Сообщение Edi » 22.07.2006, 23:02:45

:lol:
Аватара пользователя
Edi
 
Сообщения: 374
Зарегистрирован: 12.07.2006, 01:44:23

Сообщение Edi » 22.07.2006, 23:09:36

AYG писал(а):Ruben

Оба слова означают властитель, но в армянском варианте корнем является ишх, а не хан. От сюда ишханутюн - власть, ишхел - властвовать.



Хан с китайского означает китаец, насколько мне известно. Если надо переспрошу китайцев.
Аватара пользователя
Edi
 
Сообщения: 374
Зарегистрирован: 12.07.2006, 01:44:23

Сообщение Edi » 22.07.2006, 23:16:39

Очень интересная тема, вернусь позже., перечитаю.
Меня инересует грабар, кто нибудь знает где в странах Запада ему можно научиться?
Аватара пользователя
Edi
 
Сообщения: 374
Зарегистрирован: 12.07.2006, 01:44:23

Сообщение AYG » 24.07.2006, 09:25:44

Edi писал(а):Хан с китайского означает китаец, насколько мне известно. Если надо переспрошу китайцев.


Ni hao! :-)
ЕСТЬ ТОЛЬКО ОДНА РАСА, - БЕЛАЯ! НО ЭТО ЦВЕТ ДУШИ, А НЕ ТЕЛА!
Руми
Аватара пользователя
AYG
модератор
 
Сообщения: 1134
Зарегистрирован: 09.02.2005, 10:40:34
Откуда: Нежний Новгород

Сообщение melany » 17.10.2006, 15:43:02

Скажите плз, насколько армянский является открытым или закрытым языком для иностранных слов. Я имею в виду литературный язык, а не разговорный, в котором половина - русские слова.
Еще входят ли такие слова, как сапон, патуан (окно) и пр. в языковую норму или нет.
Здесь уже затрагивалась тема нелогичных переводов, типа каквалер. Но что вы скажите о таких словах, как: еркарачит кошикнер (сапоги), хохатапер (тапочки) и пр. Правильно ли так говорить, ведь если вдуматься - абсурд.
В то же время лучше, когда язык пользуется собственными ресурсами при образовании новых слов, как это, например, в иврите. В отличие от русского, в котором очень мало собственных корней (например, зачем говорить индустриализация, если можно сказать опроизводствование, но нет, надо обязательно позаимствоать). Как с этим дело в армянском?
Кстати, как макароны по-армянски? Я не из Краснодара, но тоже знала это ужасное, абсурдное слово (еркараклорахморацак) как литературный синоним макарон.
melany
 
Сообщения: 11
Зарегистрирован: 17.10.2006, 15:03:45
Откуда: Москва

Сообщение Тарагир » 18.10.2006, 08:38:22

melany

Еще входят ли такие слова, как сапон, патуан (окно) и пр. в языковую норму или нет.
я не понимаю как могут сапон и патуhан стоять в один ряд. Պատուհան чистое армянское слово, а сапон не знаю даже откуда вы взяли. В Армении уже давно это слово не употребляется, օճառ прекрасное слово. По крайней мере в том кругу с которым я общаюсь.

Здесь уже затрагивалась тема нелогичных переводов, типа каквалер. Но что вы скажите о таких словах, как: еркарачит кошикнер (сапоги), хохатапер (тапочки) и пр. Правильно ли так говорить, ведь если вдуматься - абсурд.
երկարաճիտ կոշիկներ, коротко ճտքակոշիկ, что дословно означает длинношеяя ботинка, где тут абсурд?? Ведь вопрос восприятия. Как человек лично воспринимает свой родной язык. Для русского, разумеется, ճտքակոշիկ это абсурд, потому что он 10 лет должен научиться произносить хотя бы один звук из этого слова. Но почему для армянина это выглядит абсурдом? Больной вопрос.

Кстати, как макароны по-армянски? Я не из Краснодара, но тоже знала это ужасное, абсурдное слово (еркараклорахморацак) как литературный синоним макарон.
Вы начинаете злить меня. :-) Скажите на милость, где вы читали это слово?? Вам "сказали"..., а на заборе ничего не написано? "Макароны" по-армянски переводится как առիշտա, или же также մակարոն. На этом точка. То что говорят армяне в КВНе это для нас не словарь. Кажется мы перестали различать шутки от серьезного. Кто-то пошутил, и в этой длинной цепочке, которая дошла до вас, всем было лень открыть словарь и посмотреть. Легче передать эту чушь дальше, ведь прикольно.
Սկզբից ի վեր հայությունն ու իր քրիստոնեությունը ձուլուած են ի մի բնություն:
Գարեգին Նժդեհ
"Ամերիկահայությունը - Ցեղը և իր տականքը". Սոֆիա, 1935թ.
Аватара пользователя
Тарагир
админ
 
Сообщения: 2647
Зарегистрирован: 12.09.2003, 17:01:27
Откуда: Ճապոնիա

Сообщение melany » 18.10.2006, 14:54:59

Тарагир,

я не понимаю как могут сапон и патуhан стоять в один ряд

объясняю. сапон, как вы правильно заметили, имеет синоним (не буду писать его - слишком жутко это звучит по-русски). слово патуан также имеет синоним луйсамут. если патуан входит в языковую норму, тогда объясните мне разницу между этими двумя синонимами. Как известно, абсолютных синонимов в языке не бывает.

То, что сапон - просторечное слово, я уже поняла. Вы никогда его не слышали? В Армении его не употребляют? Помнится, лет десять назад оно было очень распространено. Что ж будем считать, что Вам очень повезло с окружнием. :) Только учтите, что язык - это не только то, как разговаривает замечательное окружение. Вы можете не употреблять просторечных слов или ненормативной лексики, но это не будет значит, что ее нет. (я, например, не слышала никогда армянского мата, но это же не значит, что так никто не говорит ;) ).


երկարաճիտ կոշիկներ, коротко ճտքակոշիկ, что дословно означает длинношеяя ботинка, где тут абсурд?? Ведь вопрос восприятия. Как человек лично воспринимает свой родной язык. Для русского, разумеется, ճտքակոշիկ это абсурд, потому что он 10 лет должен научиться произносить хотя бы один звук из этого слова. Но почему для армянина это выглядит абсурдом? Больной вопрос.


Дело не в звуках. Дело в семантике. Обувь с шеей (короткой или длинной - неважно) - это как минимум смешно. Но не в этом дело. Скажите, а много людей употребляют это слово по-армянски? Или все же препочитают говорить САПОГ? Вот это и есть, как мне кажется, самый больной вопрос. Что заставляет армян говорить не по-армянски? Образование, окружение - это замечательно, но язык - он для всего народа. Или Вы, может быть, не согласны?

Вы начинаете злить меня. Скажите на милость, где вы читали это слово?? Вам "сказали"..., а на заборе ничего не написано? "Макароны" по-армянски переводится как առիշտա, или же также մակարոն. На этом точка. То что говорят армяне в КВНе это для нас не словарь. Кажется мы перестали различать шутки от серьезного. Кто-то пошутил, и в этой длинной цепочке, которая дошла до вас, всем было лень открыть словарь и посмотреть. Легче передать эту чушь дальше, ведь прикольно.


Не злитесь, пожалуйста, я ведь всего лишь хочу понять что к чему и глубоких познаний в армянском языке у меня нет, так что обмануть меня не трудно :) А "копаться" в языке (в любом, не только в армянском) мне просто нравится. Может я еще что-нибудь по интересней макаронов найду  :lol: , клад, например :green:
Кстати, надписи на заборах - специально изучаемая филологами лексика, но я живу в Москве, здесь на заборах по-армянски ничего не написано :)

В любом случае, большое вам спасибо, хоть я и не все поняла, но многое себе прояснила :-)
melany
 
Сообщения: 11
Зарегистрирован: 17.10.2006, 15:03:45
Откуда: Москва

Сообщение melany » 18.10.2006, 14:57:14

хм, почему у меня в quote не то, что надо?!  :eek: Ну ладно, надеюсь Тарагир и так зарберется...
melany
 
Сообщения: 11
Зарегистрирован: 17.10.2006, 15:03:45
Откуда: Москва

Сообщение AYG » 18.10.2006, 15:12:44

melany

"Сапун" слово чужеродное.
А պատուհան - պատում հանվածք, отверстие в стене,
լուսամուտ - լույսի մուտք , вход для света.
ЕСТЬ ТОЛЬКО ОДНА РАСА, - БЕЛАЯ! НО ЭТО ЦВЕТ ДУШИ, А НЕ ТЕЛА!
Руми
Аватара пользователя
AYG
модератор
 
Сообщения: 1134
Зарегистрирован: 09.02.2005, 10:40:34
Откуда: Нежний Новгород

Пред.След.

Вернуться в Армянский язык | Հայոց լեզու

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0

cron



  Rambler's Top100 @Mail.ru Rambler's Top100